Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość Taka jedna mało sprytna

Przetłumaczy mi ktoś jedno zdanie na niemiecki?

Polecane posty

Gość Taka jedna mało sprytna

Mogłabym prosić Panią o spotkanie aby wszystko dodatkowo omówić?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Katanik niebieski
ze mna mozesz sie spotkac

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Majkaixx
Kann ich Sie bieten ber das treffen, mehr zu diskutieren?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Majkaixx
tam jest umlałt uber....

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Taka jedna mało sprytna
dzięki!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Majkaixx
Bitte! Kein Problem :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość odp so sprytnek
ich mchte mich mit ihnen treffen, damit wir alles noch besprechen knnen.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gsd2222
Darf ich Sie um ein Treffen bitten, um ber alles nochmal zu besprechen?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość odp so sprytnek
ich moechte mich ihnen treffen damit wir alles noch besprechen koennen

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Najlepiej i najpoprawniej byloby Koennten wir uns treffen damit wir alles genauer besprechen koennen? a jak chcesz slowo w slowo to: Koennte ich Sie um ein Treffen bitten, damit wir alles genauer besprechen koennen?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gsd2222
Darf ich Sie um ein Treffen bitten, um das alles nochmal zu besprechen?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość klim bim
odp so sprytnek ich mchte mich mit ihnen treffen, damit wir alles noch besprechen knnen kennen um mehr einzelcheiten erfahren.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hdfhdf
mychol, czy uwazasz, ze masz patent na jedyna poprawna wersje? nie przesadzaj

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Majkaixx
Każda z tych jest dobra poza małymi błędami mogę,chciałabym, to jest zapytanie wiec jest dobrze w niemieckim wszystkiego dosłownie się nie tłumaczy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
oprocz moich tylko ewentualnie ta "Darf ich Sie um ein Treffen bitten, um das alles nochmal zu besprechen?" jest prawidlowa 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Taka jedna mało sprytna
Może mi ktoś sprawdzić tak mniej więcej czy jest poprawnie to zadanie? Sehr geehrte Frau Schneider, vielen Dank fur Ihnen Brief. Ihre Nachricht habe ich mich gefreut. Es geht mir gut. Ich erhole mich zu Hause. Ich fraue mich, dass Ihre Sprachschule so gut gedeiht. Es ist sehr schon, das Sie unsere Zusammenarbeit lobt. Zur Zeit arbeite ich als Dolmetscher in einem Verlag. Hier sammle ich neue Erfahrungen. Ich kann den Kurs in drei Wochen beginnen. Ich kann Ihnen schneller nicht helfen, weil ich da keine Zeit haben. Ich habe ein paar Fragen bezuglich die finanzielle Unterstutzung bekomme. Konnten Sie mir mitteilen, wer bezahlt die Kosten des Flugs. Wie sieht die Unterkunft aus und wie viel kostet sie? Ich ware Ihnen dankbar, wen Sie mir Informationen zuschicken konnten. Viele GruBe xyz.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Taka jedna mało sprytna
proszę

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Sehr geehrte Frau Schneider, vielen Dank fur Ihnen Brief. - fuer IHREN Brief albo den Brief :) Ihre Nachricht habe ich mich gefreut. - Ich habe mich gefreut ueber ihre Nachricht albo Ihre Nachricht hat mich erfreut :) Es geht mir gut. Ich erhole mich zu Hause. "Ich fraue mich, dass Ihre Sprachschule so gut gedeiht. - Ich freue mich darueber, dass Ihre Sprachschule - zamiast gedeiht napisalabym sich so gut entwickelt hat - ale jak sie uprzesz to mozesz tak napisac Es ist sehr schon, das Sie unsere Zusammenarbeit lobt. - to zdanie jest bez sensu. Wytlumacz o co chodzilo. Zur Zeit arbeite ich als Dolmetscher in einem Verlag. Hier sammle ich neue Erfahrungen. Ich kann den Kurs in drei Wochen beginnen. Ich kann Ihnen schneller nicht helfen, weil ich da keine Zeit haben. - wszystko ok, tylko habe bez n na koncu Ich habe ein paar Fragen bezuglich die finanzielle Unterstutzung bekomme. - Ich habe ein paar Fragen bezueglich finanzieller Unterstutzung. Konnten Sie mir mitteilen, wer bezahlt die Kosten des Flugs. - wer die Kosten des FlugES bezahlen wird albo bezahlt. Wie sieht die Unterkunft aus und wie viel kostet sie? Ich ware Ihnen dankbar, wen Sie mir Informationen zuschicken konnten. Viele GruBe xyz.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość 23523523
pisz tak jak Mychol radzi :) ostatnie zdanie musisz wstawic umlauty, bo inaczej jest blednie: Ich wre Ihnen dankbar, wen Sie mir Informationen zuschicken knnten.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość 423423
kafeteria zjada umlauty Ich waere Ihnen dankbar, wenN Sie mir Informationen zuschicken koennten.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×