Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość gość

Katolicy

Polecane posty

Gość gość

Katolicy świadomie nie przestrzegający podstawowych zasad waszej wiary - nie czujecie się jak zakłamane szmaty?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Nie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
W takim razie jaki sens ma przynależność do kościoła, skoro nie akceptujesz jego zasad? Jaki sens ma taka wiara?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Ale o co wam chodzi ? ze ludzie grzeszą ? tak... grzeszę i tak... czuje się często jak ta zakłamana szmata. Lepiej ? Czy to tylko kolejna prowokacja mająca na celu rozpętanie burzy czy tłumaczenie sobie "jestem lepszy" bo nie jestem taki jak ci... katolicy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Brzydzę się taką hipokryzją.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
przykład kara za gwałt - 20lat.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
Ustrojstwo pseudo katolicko feministyczne

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość gość
duzo osób jest wierzących np moja matka zabierala rente ojcu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

to słoowo  jest nie przetłumaczalne i ma kilka znaczen  jest to imie i funkcja   gabriel   powiedział   witaj  Kecharitomene  a nie od dzisiaj będziesz  Kecharitomene  https://www.youtube.com/watch?v=a2BHLBbUny8   Jest to imiesłów bierny czasu przeszłego, oznaczający, że dana czynność już się wydarzyła, a nadal trwa jej efekt. Znaczenie źródłosłowu - charitoō - wiąże się z zapewnieniem obfitości łaski. Tak więc kecharitomene można przetłumaczyć: w pełni i trwale obdarowana (wcześniej) łaską. Z taką interpretacją zgadza się wielu protestanckich biblistów, m.in. baptysta A.T. Robertson.Zamiast użyć jej ziemskiego imienia zwraca się do niej kecharitomene - to jest jej nowe imię. Ponadto posłaniec Boży nie stwierdza: odtąd będziesz zwać się Pełna Łaski, jak to miało miejsce w wielu innych przypadkach nadawania nowych imion w Starym [Abram-Abraham, Jakub-Izrael] i Nowym Testamencie [Szymon-Piotr]. Gabriel po prostu nazywa tak Maryję już w przywitaniu, jakby to było Jej zwykłe imię - i dopiero zmieszanie Maryi powoduje, że wraca on do Jej ziemskiego imienia.

Tak więc Gabriel traktuje jako naturalne, że tak należy zwracać się do Matki Boga, bo w ten sposób nazywana jest przed tronem Najwyższego. Ponadto Anioł wypowiada to imię jeszcze przed Dziewiczym Poczęciem Jezusa, co oznacza, że nowe imię zostało nadane Jej wcześniej - przed Zwiastowaniem. Nie mógłby tak zrobić, gdyby Maryja nie była wcześniej Pełna Łaski.
Tylko Maryja po prostu jeszcze o nowym imieniu nie wiedziała, stąd jej zmieszanie (Łk 1,29).  inne watpliwosci   co do tego słowa  sa tutaj bo bym musiał skopiowac 3 strony  https://www.katolik.pl/2227,416.druk?s=1

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Podaj nazwę wyświetlaną

Kościół to nienormalny jest

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×