Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Eve84

Jaki grawer na obrączkach?Szukam ładnego tekstu

Polecane posty

Drogie Panie! Szukam jakiegoś ładnego tekstu, który moglibyśmy wygrawerować na naszych obrączkach. Miałoby to wyglądać tak, iż pierwsza częśc zdania byłaby na obrączce mojego Piotrusia, a druga na mojej. Kiedyś widziałam takie propozycje na jakiejś stronie www, ale nie mogę jej odnaleźć. Byłabym wdzięczna, jeśli macie jakieś propozycje. Pozdrawiam!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość dudidu
zamówiliśmy z narzeczonym obrączki ze 2 tyg temu na grawerce będzie "Z miłością ..... (imie) i data pozdr

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Ja myslałam o takim: Moja: Całym sercem... Jego: Aż do końca świata...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
A ja mam już wygrawerowane \"amor omnia vincit\" (miłość wszystko zwycięży) datę ślubu i inicjały. Na początku miały być inicjały ale też chciałam coś bardziej wymownego.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Anuka_24
My bedziemy mieli Amor vincit omnia (miłość zwycięży wszystko) i data ślubu :) Poszukaj na http://wesele.plock.pl/slub-7.html ja tam znalazłam i bardzo mi sie podoba

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
A my będziemy mieć na obrączkach \"dziś i na zawsze 21.07.07\"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość znalzac obroczki
i bardzo słusznie - jak ci obraczka zginie to znalawzca oddzwoni :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zielono miiiiiiiii
a my będziemy mieli "For The One I love"z imieniem i datą ślubu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość zaciekawiona kobietkaaaa
a czemu nie po angielsku? mi sie podobają tez angielskie :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
my najprawdopodobniej będziemy mieli wypomniane już \"Without you I\'m nothing\" :) ale to się jeszcze zobaczy, bo do zakupu obrączek mamy trochę czasu ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wyjątkowo zgadzam się z
mi małą. Musiała się wymądrzyć, jak zwykle, bo by umarła, gdyby kogoś nie pouczyła, ale tym razem ma rację. To znaczy nie w tym, które zdanie jest poprawne, bo łacina ledwo mi gdzieś dzwoni, ale w tym, JAK można dać grawer na obrączce w obcym języku, nie sprawdziwszy najpierw dogłębnie, czy nie ma w nim błędu! :O Pomijając, że sentencje w obcych językach są pretensjonalne po prostu. Mała mi słusznie pyta: masz coś wspólnego z angielskim albo z łaciną? Nie? To dlaczego nie może być po prostu "Miłość zwycięża wszystko". Piękne i w ojczystym języku. Wiecie dlaczego nie może być po polsku? Z tego samego powodu dla którego nowonarodzona dziewczynka nie może zostać Kasią, tylko musi Nicole. Ta światowość w wydaniu zaścianka :P Długo myślałam nad sentencją, ale siegnęłam dalej niż w proste przepisy z netu. Wiersze, listy św. Augustyna, Biblia, ulubione powieści... W końcu zwyciężyła klasyka - imię ukochanego. I tyle :) Może i mało oryginalnie, ale nic wymowniejszego dla mnie nie ma.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ewciaaa12346780
a ja mam napisane na zawsze tobie- ja proste i nie przeladowane, nam sie spodobalo

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
My chcemy mieć na obrączkach Odtąd jedno, chociaż nadal Dwoje data ślubu A jeśli sie okaże że za długi tekst na moja obrączkę ( roz. 12) to wygrawerujemy tak moja - Odtąd Jedno... data ślubu męża- ... chociaż nadal Dwoje data ślubu Nam sie taki podoba i taki będziemy mieć. Ważne żeby sie małżonkom podobało a innym nie musi :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość earten
Mała mi ma rację. Załosne jest silenie się na łacińskie sentencje osób, które o tym języku nie mają zielonego pojęcia. Bo jakby miałby, to by wiedziały, że w łacienie zawsze orzeczenie jest na końcu zdania. No ale trzeba by jeszcze wiedzieć co to jest "omnia" a co to jest "vincit". W ogóle żałosne jest to silenie się na pretensjonalność i te tandetne, kiczowate grawery.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dzieki mi mała- chyba popadne w samozachwyt :P Też sie długo zastanawiałam co by wygrawerować i przypomniał mi się ten cytat, poszukałam dokładnego brzmienia i jest! Jutro zanosze do grawerowania to sie okaże która wersja graweru będzie. Pozdrawiam!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
grawer jest widoczny tylko dla męża/żony, bo chyba nikt inny pod obrączkę nie zerka. więc uważam, że jeśli się nie ma pomysłu na coś osobistego to najlepiej napisać imię i datę ślubu. wyszukiwanie łacińskich sentencji, na dodatek z błędami jest dla mnie śmieszne.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość może być po łacinie
może po polsku, rzecz gustu i upodobania z mężem mamy akurat po łacinie - "ib imo pectore", czyli "z głębi serca" akurat z lacina mamy troszeczkę, ale jednak do czynienia, więc ułożyło się jakoś naturalnie imion i daty nie chcieliśmy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
My mamy: "Warto było czekać 10 maj 2008". Taka aluzja do tego, że poznaliśmy się już po 25 roku życia, a nie za czasów nastoletnich, jak pewnie większość tutaj:-D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość pfff co za znawcy o jeny
a mi się strasznie podoba np All You Need Is Love nie jest wazne czy po lacine,po grecku,po rosyjsku czy po angielsku wazne aby to cos oznaczalo dla osob i tyle.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość kup se okulary
Dlaczego niektorym przeszkadza jezyk, w jakim zostanie/zostal wykonany grawer? J. ang. ma to do siebie, ze slowa sa zazwyczaj krotsze niz w polskiem i moga zmiescic sie bez trudu. Lacina prazrdolem wszystkich jezykow? Dobre sobie, juz predzej j. praidnoeuropejski, ale trudno byloby znalezc kogos, kto grawerowalby sobie cos w tym jezyku. :) Aha, skoro jestesmy takimi purystami, to anima=dusza, a nie serce(=cor), ktos wczesniej zle przetlumaczyl.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
hm..z jednej strony te wszytskie sekwencje sa bardzo wymowne...ja jednak postawiłam na te najbardziej wymowną: imię mojego przyszłego męża oraz datę tego wspaniałego dnia. One mi powiedza wiedzej niż łacińskie czy angielskie myśli kogośtam.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość marzenicha
jak ja widze te wasze łacinskie cytaty na obrączkach to ogarnia mnie dziki śmiech :D :D :D żeby chociaz te sekwencje cos dla was znaczyły? A tu co chwile obraczka z napisem "amor omnia vincit" czy jakis inny bzdet !!!! Dosłownie jak małpy w cyrku !!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość marzenicha
oj sorry za pomyłke ;) mi mała jak zwykle wszystko wyłapie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
musze przyznac,ze fajny temat:) ja sie jeszcze nad tym nie zastanawialam,ale chyba juz trzeba:) mysle,ze bedziemy miec cos po polsku,chociaz to tez sie okaze w prani,ze tak napisze! "Odtąd jedno, chociaż nadal Dwoje" to mi sie bvardzo podoba,chyba A_g_A to bedzie miec:) "Miłość nigdy nie ustaje" lubjak podala Broneczka,tez berdzo ladne i wymowne:) czekam na dlasze pomyly:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×