Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość martaaa85

ciagle pretensje, klotnie,zale, nie mam juz sily

Polecane posty

Gość Translate
Cześć wszystkim. Fajny macie topik. Szkoda tylko, że autorka ma takie rozterki. Ale na pewno czas uleczy rany :) Giovanni----> Masz fajny cytat w stopce. Szkoda tylko, że nie wiem co oznacza. A dlatego, że kobietą jestem to tak z babskiej ciekawości spytam, czy mógłbyś go przetłumaczyć w wolnej chwili.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
oczywiście, że mogę, Translate:) Dla Pań to ja wszystko :) Cytat pochodzi z piosenki \"Di sole e d\'azzurro\" włloskiej piosenkarki co się zwie Giorgia. W ogóle to jestem wielkim fanem Italii i wszystkiego, co z nią związane, dlatego zacząłem kurs włoskiego:D A cytat tłumaczy się następująco (śpiewa to kobieta, ale ja napiszę w rodzaju męskim): Chciałbym porozmawiać z Twoim sercem lekkim jak śnieg :D Voglio parlare al tuo cuore leggera come la neve :D Mogę napisać cały tekst, przetłumaczenie zajęłoby mi trochę... Ale i tak miałem to zrobić, więc jak znajdę chwilę... :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
no i jak to się mówi, hehe taki polski zapis: \"wolio parlare al tuo kuore, ledżera kome la newe\" :D Dobra, idę, bo już mi się włączyło "nauczanie". Over and out

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Cześć wszystkim. Olciak witaj wśród nas:) Giovanni, właśnie zwróciłam uwagę na stopkę ... uwielbiam Giorgię. Refren tej piosenki boski jest :) I duet z Andreą Boccellim w \"Vivo per lei\" grrr kocham! Właśnie sobie słucham \"Vivo per lei\". Tomek, no właśnie, ja już jej kiedyś pisałam na gg, że jeśli wróci do niego, jeśli ulegnie, a potem on ją zrani to żeby już się nie żaliła i nie płakała mi o tym. Ja podzieliłam się z nią swoimi przeżyciami i doświadczeniami, myślę, że troszkę jej pomogłam. Ale nikt nie wykona za nią \"czarnej roboty\" niestety. Mam nadzieję, że to, że chce poprosić Was - facetów o pomoc to znak, że to on przegiął a ona chciała to ukrócić. No ale cóż, musimy czekać cierpliwie na wyjaśnienia. Ja już więcej przemawiać jej do rozumu nie będę, już i tak za dużo powiedziałam.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Translate
Dziękuję Ci bardzo Giovanni :) Cytat jest piękny. Chętnie kiedyś przeczytam cały tekst. Ale jeśli miałbyś tłumaczyć specjalnie, to absolutnie się nie fatyguj.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Translate, nie przejmuj się Jaśkiem, on to przetłumaczy sam z siebie :) Hehe to taki flirciarz, on przecież \"dla Pań wszystko\" hehe. Poza tym, napisał, że i tak chciał to przetłumaczyć. Mogę się założyć, że jak będzie udawał, że pracuje, to będzie w tym czasie tłumaczył:P Hehe dla Pań wszystko. Skąd toto się urwało? :P No i będzie miał wprawkę z włoskiego, może pani nauczycielce zaimponuje ... chyba, że ma pana nauczyciela .... :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Translate
Dumna żonko Pawełka 🖐️. Nie chciałabym zbytnio nadużywać życzliwości Giovanniego. Ale jeśli miałby ochotę przetłumaczyć to ja bardzo chetnie skorzystam. :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Na-Marginesie
DumnaŻonaPawełka============>Widzę, że rozgryzłaś giovanniego:-D:-D:-D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
jasne, że go rozgryzłam:P Właśnie dostałam od niego maila, że siedzi nad tłumaczeniem. Tzn przy kompie, wrzucił tekst na translator włosko-angielski i zaraz poda nam polską wersję :) Ściągnijcie sobie tę piosenkę Giorgia \"Di sole e d\'azzurro\". :) Piękny ma głos ta kobitka, no i jej duet z Andreą Boccellim \"Vivo per lei\" :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
nie znalazł biedny bezpośredneigo translatora. Tomek, broń Cię Panie Boże przed Johnnym Bravo :P Ale byłbyś palant :) Zostań taki, jaki jesteś. I przestań na każdym forum wklejać linki ze swoim zdjęciem, próbując udowdnic, że jestś brzydki. Nie jesteś, moim zdaniem jesteś całkiem całkiem :) A takim gadaniem tylko zniechęcasz do siebie kobiety. Kobiety lubią jak facet jest pewny siebie nie mylić z zarozumialstwem). Aaa jeszcze włoski zespół Lunapop (nastolatki sikają za nimi) piosenka \"Vorrei\" :) Polecam:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
No dobra, przetłumaczyłem, nie wiem na ile wiernie, korzystałem z kilku słowników. Najpierw tekst oryginalny, włoski, potem polski :D Di sole e d\'azzurro Giorgia A.Fornaciari - M.Vergnaghi - m.Saggese (2001) Voglio parlare al tuo cuore, Leggera come la neve Anche i silenzi lo sai, Hanno parole. Dopo la pioggia ed il gelo, Oltre le stelle ed il cielo Vedo fiorire il buono di noi Il sole e l\'azzurro Sopra i nevai. Vorrei illuminarti l\'anima Nel blu dei giorni tuoi più fragili Io ci sarò Come una musica Come domenica Di sole e d\'azzurro. Voglio parlare al tuo cuore Come acqua fresca d\'estate Far rifiorire quel buono di noi Anche se tu, tu non lo sai. Vorrei illuminarti l\'anima Nel blu dei giorni tuoi più fragili Io ci sarò Come una musica Come domenica Di sole e d\'azzurro. Vorrei liberarti l\'anima, come vorrei Nel blu dei giorni tuoi e fingere Che ci sarò Come una musica, Come domenica Di sole e d\'azzurro. Voglio parlare al tuo cuore Voglio vivere per te Di sole e d\'azzurro. Chciałbym porozmawiać z Twoim sercem Lekkim jak śnieg Wiesz przecież, że nawet cisza potrafi mówić... Po deszczu i lodzie Ponad gwiazdami i niebem widzę jak nasza więź rozkwita Ponad śniegiem Chciałbym oświecić Cię swoją duszą W błękicie Twoich dni Jesteś krucha (lub też w Twoich błękitnych kruchych dniach) :D Będę jak muzyka, jak niedziela Pełna słońca i błękitu Chciabym porozmawiać z Twoim sercem Jak świeża, letnia woda (albo jak czysta woda w lecie) Sprawić, by ta więź się rozwijała Nawet jeśli Ty tego nie wiesz Chciałbym oświecić Cię swoją duszą W błękicie Twoich dni Jesteś krucha Będę jak muzyka, jak niedziela Pełna słońca i błękitu Chciałbym uwolnić dla Ciebie duszę Tak jak chciałbym w błękicie Twych dni udawać że będą one jak muzyka, jak niedziela Pełna słońca i błękitu Chcę porozmawiać z Twoim sercem Chcę żyć dla Ciebie słońcem i błękitem

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
nno zaimponowałeś mi :D Z takimi zdolnościami szybko nauczysz się włoskiego. Ciekawe ile Włoszek poderwał na wakacjach (jeździ tam często, pisał mi w mailu)?:P Jak cytował tę piosenkę, to pewnie tabuny :) Idę do dzieciaków, już się obudziły po drzemce poobiedniej:) Buziaki! I do wieczorka!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Translate
WOOOOW, muszę przyznać, że jestem pod wrażeniem. Nie sądziłam, że "kiedyś" nastąpi tak szybko. Nie sądziłam, że rozpętam taką burzę z tym tekstem. Giovanni jeszcze raz wielkie dzięki. Piosenka rzeczywiscie piekna, a od dziś będę wiedzieć o czym jest. Przestudiowałam sobie wasz topik i muszę przyznać, że atmosfera oczekiwania na wiesci od Marty mi się udzieliła. Tomek co Ty tak się dołujesz. Widziałam Twoje zdjecie i nie rozumiem Twojego stosunku do swojej osoby. Więcej pewności siebie. Dumna Zonko Pawełka---> Wow po raz drugi. Masz bliźniaki :) Zawsze bobasy powodują uśmiech na mojej twarzy, a jak bliźniaki to ma się rozumieć i uśmiech szerszy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość co ty sobie fagasie
giovani co ty sobie fagasie myslisz? ze mister uniwers jestes? jak dlammie to jestes rzalosnym dubkiem ktury rwje panienki myslisz idjoto ze masz dobry bajer guwno prawda jests beznadziejny jak i tak pjosenka

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Giorgia
"co ty sobie fagasie" ----> ale on ma nad toba taka przewage, ze umie sie poprawnie wyslowic po polsku i w przeciwnosci do ciebie zapewne ma powodzenie. no i nie naskakuje na nikogo. Tez przeczytalam topik i jestem pod wrazeniem wszystkich a zwlaszcza Zonki ... tyle przeszla a taka radosna, pozazdroscic

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Translate
🖐️ Giorgia hahaha :D trafnie to ujęłaś. A już się przestraszyłam, bo przez chwilę myślałam, że to ja po polsku czytać nie umiem :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
No widzisz, Translate, tak jakoś mi się udało mieć dwójkę na raz... Hehe, mąż mówi, że ta ciąża moja to było 2 w 1. Na razie to nawet nie myślę o kolejnym dziecku, przy tej dwójce jest dość roboty... Ale zakładamy z mężem powiększenie rodziny o jedno jeszcze dzieciątko, ale zaczniemy działać jak maluchy będą miały 2 latka (dziś jest dokładnie 13 miesięcy). Giorgia, widzę, że dopasowałaś nick :P Nie ma co zwracać uwagi na takie uwagi jak powyżej, bo to piszą albo 13latkowie, albo kolesie, którzy nie mają sobą nic do zareprezentowania., zarówno intelektualnie jak i fizycznie. Kurczę, co z tą Martą? Może się wstydzi? Tomek, możesz mieć rację. Ale nie wiem, gg to ma chyba do mnie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
ech... no i jakiś przenikliwy umysł mnie przejrzał.... wydało się ... jestem beznadziejnym gogusiem ze słabym bajerem. Mam panienek na pęczki a na forum wchodze, zeby jeszcze sie utwierdzic w przekonaniu, ze jestem po prostu boski Fabio :D no i jaki jestem ogier i kozak oczywiscie. A zeby tego bylo malo poprosze wszystkie dziewczyny, zeby do mnie pisaly na maila podanego w profilu! A co! Jak jestem zalosny fagas to bede zalosnie blagal o maile :P Zaraz wpisze tam moj adres i piszcie piszcie piszcie A co do Marty, no ciekawe, ciekawe ... hmmm....

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Translate
o jejku, nie spodziewałam się że moja prośba o przetłumaczenie cytatu wywoła u ludzi takie emocje. Giovanni ja bardzo przepraszam, że tak Cię naraziłam :D Żonko---> a czy na pierwsze urodzinki tort też był podwójny??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Translate, przecież nasz ogier jest gruboskórny:P Nie było podwójnego tortu, te moje dzieci niewiele jeszcze rozumieją,. to się oszczędza na tortach póki co :P Na drugie urodziny trzeba będzie zamówić dwa... :) Idę, bo ten net mi dziś chodzi jakby chciał a nie mógł wrrrrr. Wejdę później, pa!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Translate, zaiste, jam nie godzien Twych przeprosin, o, Pani! :P Nie wiem czy to będzie poprawnie politycznie biorąc pod uwagę naszą sytuację, ale spłynęło to po mnie jak po kaczce :D kwa kwa

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Translate
A czy to powyżej to była próbka tego bajeru, na który "rwjesz panienki". :D Zaraz ktoś powie, że połknęłam haczyk zarzucony przez "rzałosnego dubka" :D A z tymi kaczkami to lepiej nie ryzykować :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Uwaga! Wrócił łamacz serc niewieścich hehe mister uniwers i kafeteriowy ogier czyli .... moi :D Wybaczcie, ale głupawę mam :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość A może chciałbyś
się za takiego uważać;);):-P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Translate
Giovanni Ty już tak nie żartuj więcej, bo zostaniesz okrzyknięty "kafeteryjnym łamaczem serc" :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość A może chciałbyś
To wcale nie przemawia za tym, że nie chciałbyś?;);)albo o tym marzysz;);):-D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Translate, no tego bym chciał uniknąć, ale chyba bardziej chcialbym uniknac bycia \"rzalosnym\" :) Ech...no i czemu te dziewczyny nie pisza na maila??? A tak na to liczylem to tej reklamie :( buuu

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
\"A może chciałbyś\" --- nie mam takich ambicji:) Wolę być uznanym w swoim zawodzie. Uroda to rzecz względna, ulotna, a także kwestia gustu. Co z tą Martą????

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×