Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

meryen

co obcokrajowcy mysla o naszym pieknym POLSKIM JĘZYKU???

Polecane posty

Gość tejkkk
Ja spotkalam sie z samymi pozytywnymi reakcjami. Podobno jak mowimy, to tak fajnie szelescimy;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
no ja tez slyszlam ze mieszne jest to nasze sz cz dź itd..z.e to sie podoba bardzo :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wg mnie czeski jest smieszny
oni mowia o naszym jezyku to samo

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość jany temacik ...
az sobie go zapisalem :) Tez jestem ciekawy jak obcokrajowcy odbieraja nasz jezyk ... Ucząc się angielskiego nie do konca nie moge wyrazic to co chce po polsku :P no bo wiadomo przekladajac cos z polskiego na angielski nie mozna zdan tlumaczyc doslownie :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość fajnaaaa
nie raz jak mówiłam,a mówie dosc szybko to murzynki probowały nasladowac nasz jezyk... wyszło to jak ..szeleszczenie..hehe bardzo smiesznie.. szkoda ze odbieraja to tak...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ruski tez jest troszke podobny
jednak dla nich latwiejszy jest angielski

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość hopsa hopsa

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość japonski brzmi troche podobnie
bo ma troche podobne akcentowanie , wymowe (na tke innych azjatyckich oczywiscie) Obcorajowcy nas nasladuja " pszekszesze" Zreszta na Ukrainie Polakow nazywaja przekami

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Ja nie wiem co obcokrajowcy myślą o naszym języku ...:) ale sama faktycznie zauważyłam że to takie szeleszczenie tak trochę ....i śmiesznie by nas naśladowali ...szesze sze sze

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Jeśli chodzi o drugą stronę co ja myślę o innych językach...To angielski mi się kojarzy z takim beblaniem :) Seplenieniem albo w każdym razie mówieniem nie wyraźnie.:)ogólnie wiele języków to takie beblanie ...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość
szszsz ssss scscs czczsszs shshsh sssss szszs ( cos w tym stylu) opinia Holendrow o jezyku polskim :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
no bo my mamy nasze kochane sz cz dż dź ć itd. ...:) to musi śmiesznie brzmieć ...:D a jak ciężko by to było wymówić obcokrajowcom :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
jzu to widze takiego fina jak mowi : i coż że ze szwecji?? hehehhe

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ze slowakami
da sie dogadac, ty mowisz po polsku a oni po swojemu i wszytsko sie rozumie:P tlyko ze slowacki jest taki hmm jak to nazwac...tak zdrobniale jakby caly czas mowili a polski w porownaniu do slowackiego jest taki twardy...i mysle ze oni tez to tak odbieraja...ze taki twardy jezyk

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
nie podoba mi sie nie miecki!! kojazy mi sie z rybimi ustali kanclerza kolaa:( bleee

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
ja kiedyś tez nie lubiłam niemieckiego ...wydawał mi się strasznie twardym i agresywnym językiem ...za dużo się filmów naoglądałam o wojnie hehe:D teraz lubie tez niemiecki nie wiem może dlatego że przesłuchałam parę piosenek po niemiecku i teraz uważam że jest trochę podobny do francuskiego a francuski bardzo lubię i kiedyś zamierzam się go uczyć ...:D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
francuski jest piękny i pięknie brzmi, a niemieckiemu daleko do tego. Po niemiecku chyba najgorzej brzmią właśnie piosenki, jak karykatura. :O Ten język wg mnie, do piosenek zupełnie się nadaje. Piosenki najładniej chyba brzmią po włosku. Nie wiem skąd u mnie taka awersja do niemieckiego, może właśnie przez filmy wojenne? :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wiele zalezy kto mówi
np Marlena Dietrych po niemiecku spiewa, a pieknie. Angiellski slangowy belkotliwy, a lektorow z BBC zrozumialy. Rozyjski propagandowy, z dawnych przemowien nie do przyjecia, a ten z ballad swietny

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
no może ...ja tam słyszałam tego no.....Bila czy jak on tam ma ...i ładnie brzmiały te piosenki ...nie oceniam tego jako muzyki w tej chwili tylko jako język brzmiący w piosence..i mnie tam się w sumie podobało ...albo ta laffe ...nie jest najgorzej..i niemiecki jest trochę podobny do francuskiego podobnie wymawiają rrr i też tak jakoś nie wyraźnie ...:D tylko niemcy mają jeszcze te isie pisie :D a francuski też bardzo bardzo lubię ...podobno mam francuski akcent na rrr :D :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×