Skocz do zawartości
Szukaj w
  • Więcej opcji...
Znajdź wyniki, które zawierają...
Szukaj wyników w...

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Gość uczaca sie wszystkiego

angielski - pare pytan z prosba o wytlumaczenie

Polecane posty

to ja też mam pytanie: jaka jest różnica w \"do\" i \"make\" ? jakoś nie bardzo wiem, kiedy mam się posługiwać \"do\", a kiedy poprawnie jest \"make\"...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barrywhite
http://www.angielski.edu.pl/250803_gramatyka_MAKE+czy+DO Zarówno czasownik “do” jak i czasownik “make” tłumaczy się najprościej jako ‘robić’ lub ‘zrobić’. Podobieństwo znaczeniowe sprawia, że są one często mylone przez Polaków, którzy uczą się języka angielskiego. Czasownik “do” oznacza tyle, co ‘wykonywać jakąś czynność’, ‘być zajętym robieniem czegoś’, a używać możemy go również wtedy, gdy w ogóle nie precyzujemy, o jaką konkretną czynność nam chodzi. (1) What are you doing at the weekend? Co robisz w weekend? “do” pojawia się m.in. tam, gdzie mówimy o pracy, w tym również o sprzątaniu w domu (o myciu okien czy zmywaniu naczyń). (2) She doesn’t like doing the dishes – she’s always had a dishwasher. Nie lubi zmywać naczyń – zawsze miała zmywarkę. Czasownik “make” znaczy natomiast przede wszystkim ‘stworzyć coś, czego wcześniej nie było’. “Make” określa zatem takie działania (niekoniecznie celowe), które kończą się stworzeniem czegoś nowego – od przedmiotów materialnych przez posiłki aż po tak abstrakcyjne rzeczy, jak uwagi czy plany na przyszłość. (3) Look, I made these pyjamas last autumn. What do you think? Zobacz, zrobiłam tę piżamę zeszłej jesieni. Co sądzisz? (4) Who’s making dinner tonight? It’s not my turn, is it? Kto dzisiaj robi kolację? Chyba nie moja kolej, prawda? Jeśli wahamy się, który czasownik wybrać w danym przypadku – “do” czy “make” – bezpieczniej zdecydować się na ten drugi, ponieważ występuje on w większej liczbie kontekstów. Wyrażeń z “do” i “make” warto jednak nauczyć się na pamięć. Wyrażenia z ‘do’: “do ... months/years” ‘spędzić ileś miesięcy/lat itd. w jakimś miejscu albo pracy’ “do a course” ‘zrobić kurs (np. na uniwersytecie)’ “do a good/bad job” ‘dobrze/źle się spisać’ “do a place” ‘odwiedzić jakieś znane miejsce’ “do a project” ‘przygotować jakiś referat albo wypracowanie’ “do a subject” (br.) ‘studiować jakiś przedmiot na wyższej uczelni’ “do business” ‘robić interesy’ “do lunch/a film” ‘spotkać się z kimś na lunch/w kinie’ “do one’s homework” ‘odrobić zadanie domowe’ “do some work” ‘popracować, zajmować się pracą’ “do someone a favour” ‘wyświadczyć komuś przysługę’ “do someone good/harm” ‘wyświadczyć komuś dobro/wyrządzić komuś szkodę’ “do something/anything/nothing” ‘robić coś/cokolwiek/nic nie robić’ “do something” ‘wytwarzać lub sprzedawać jakiś produkt (o firmie)’ “do the dishes”/“do the washing-up” (br.) ‘zmywać naczynia’ “do the housework” ‘wykonywać prace domowe (np. sprzątanie)’ “do the right thing” ‘postąpić słusznie’ “do the same thing” ‘robić to samo’ “do the shopping” ‘robić zakupy’ “do the windows” ‘umyć okna’ “do this/that” ‘robić to/tamto’ “do well/badly/all right” ‘radzić sobie dobrze/źle/w porządku’ Wyrażenia z “make”: “make (a) noise” ‘robić hałas’ “make a bed” ‘posłać łóżko’ “make a copy of something” ‘zrobić kopię czegoś’ “make a deadline” ‘zrobić coś w terminie’ “make a decision” ‘podjąć decyzję’ “make a difference (to something)” ‘sprawiać, że coś jest pod jakimś względem lepsze’ “make a habit of doing something” ‘wyrobić w sobie nawyk robienia czegoś’ “make a hole/scratch/dent” ‘zrobić dziurę/rysę/wgłębienie itd.’ “make a living” ‘zarabiać na życie’ “make a meal/a cup of tea” ‘zrobić posiłek/filiżankę herbaty’ “make a mess” ‘zrobić bałagan, nabrudzić’ “make a mistake” ‘popełnić błąd’ “make a phone call” ‘zadzwonić, zatelefonować’ “make a point about something” ‘wypowiedzieć opinię w jakiejś sprawie’ “make a profit” ‘osiągać zysk’ “make a suggestion” ‘poczynić sugestię’ “make an attempt” ‘dokonać próby’ “make an offer” ‘uczynić propozycję’ “make arrangements” ‘zadbać o coś zawczasu’ “make fun of something” ‘robić sobie żarty z czegoś/kogoś’ “make it” ‘odnieść sukces w danej dziedzinie’ “make it” ‘zdążyć na czas, nie spóźnić się’, ‘móc uczestniczyć w jakimś wydarzeniu’ “make it” ‘wyjść cało z wypadku lub poważnej choroby’ “make love to someone” ‘kochać się z kimś, uprawiać z kimś seks’ “make money” ‘robić pieniądze’ “make news” ‘być tematem ważnych wiadomości w mediach’ “make peace” ‘wprowadzać pokój’ “make sense” ‘mieć sens, być do rzeczy’ “make the best of something” ‘wykorzystać coś trudnego lub nieprzyjemnego jak najlepiej’ “make the most of something” ‘wykorzystać coś jak najlepiej’ “make war” ‘prowadzić wojnę’ 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uczaca sie wszystkiego
barrywhite jak zwykle nieoceniona jest Twoja pomoc i prosze Cie, zagladaj na ten topik za kazdym razem, kiedy bedziesz na kafeterii, bo ja na pewno bede miala jeszcze wiele watpliwosci i pytan, jestem dopiero na samym poczatku drogi - dopiero ucze sie z 4 plytki do angielskiego a jest 30 ;) Tak samo jak wytlumaczyles odnosnie DO i MAKE - pierwsza klasa :) Ja na razie wiecej pytan nie mam, ale na pewno niebawem sie pojawia, wiec bede liczyla na podpowiedzi i sugestie.... Cos dodam od siebie, ze w zasadzie zdaje sobie sprawe, ze uczac sie sama, zbyt wiele nie zdzialam, ale nawet nie w tym rzecz, zebym mowila plynnie, bo nie jest mi az tak jezyk potrzebny jak niektorym osobom, np.do pracy...chodzi o tok,ja co roku wyjezdzam na wakacje za granice i nie potrafiac porozumiec sie czuje sie jak inwalida :o naprawde paskudne uczucie, dlatego chce nauczyc sie chociaz podstaw, by moc zapytac sie gdzie cos sie znajduje, zeby sie nie zgubic :P a znajac podstawy, bedzie latwiej brnac w ten jezyk dalej, no ale zobaczymy jak mi dalej pojdzie ;) na razie potrafie sie przedstawic, powiedziec skad jestem,zapytac gdzie co jest a z ostatniej plytki nauczylam sie jak powiedziec, ze cos znajduje sie po lewej stronie, po prawej lub prosto...choc to ciagle malutko, ale zawsze cos ;) pozdrowionka 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barrywhite
uczaca sie wszystkiego --> zagladam, jak tylko mam czas, ale nie zawsze siedze przy komputerze :) Jesli moge cos zasugerowac, to staraj sie sluchac jak nawiecej angielskiego. Na przyklad na 20 min dziennie wlacz sobie radio BBC, lub poogladaj jakis program po angielsku. Na stronie BBC jest nawet dzial dla uczacych sie jezyka :) Podaje kilka linkow: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/ dobre slowniki: http://dictionary.cambridge.org/ http://www.angool.com/ Wiem, ze uczenie sie jezyka obcego we wlasnym zakresie wymaga duzo samodyscypliny i motywacji. Mam nadzieje, ze sie nie znudzisz:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uczaca sie wszystkiego
witam po przerwie :) oto kolejne dla mnie niejasnosci z prosba o wytlumaczenie: 1.Jak najlatwiej rozgraniczyc, kiedy mowic "at" a kiedy "in" ? 2. Jak rozpoznac najlatwiej, ze w skrocie shi's jest "is" a nie "has" itp..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uczaca sie wszystkiego
skoro jeszcze nikt mi nie odpowiedzial a bardzo licze na barrywhita ;) to doklejam jeszcze inne pytanie: Podobno udzielajac odpowiedzi gdzie cos sie znajduje, powinno zaczynac sie zdanie od there is....ale niektore zdania zaczynaja sie rowiez od it's..... W zwiazku z tym, skad mam wiedziec, kiedy uzyc there's a kiedy it's? No i jak Wy najczesciej zaczynacie zdania udzielajac odpowiedzi ? :o prosze o odpowiedzi rowniez na powyzsze pytania odnosnie IT i AT oraz skrotu np.shi's - kiedy jest is a kiedy has ?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barrywhite
Witaj, dopiero zauwazylam twoj wpis :) Niestety teraz nie mam czasu, robie tlumaczenie do szkoly :O Jak znajde chwilke na pewno odpisze ! Chyba, ze ktos mnie ubiegnie :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uczaca sie wszystkiego
barrywhite - to nie musi byc w tym momencie, zaczekam na tlumaczenie nawet do jutra ;) ciesze sie, ze sie odezwalas :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uczaca sie wszystkiego
no i jak ? nie pomozecie mi ? 😭

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uczaca sie wszystkiego
poza barrywhitem nikt nie zna tutaj angielskiego ? :(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość Też tak myślę
3) Wydaje mi się, że it i this używamy zależnie od tego na co kładziemy nacisk. Jeśli chcemy powiedzieć, że ta kobieta jest ładna i ważne jest dla nas która?-ta to mówimy this. Jeśli jednak chodzi nam o zaznaczenie, że ta kobieta jest piękna i ważniejsze jest dla nas że jest piękna, pomijamy ważność ,,która,, mówimy it. Kładziemy nacisk na ,,piękna a nie na to która. Nie wiem czy rozumiesz ale się starałam:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barrywhite
1.Jak najlatwiej rozgraniczyc, kiedy mowic "at" a kiedy "in" ? "at" uzywasz, gdy pokazujesz specywiczne miejsce lub pozycje, np.: "Someone is at the door" -"Ktos jest przy drzwiach" "They are waiting at the bus stop" - "Czekaja na przystanku autobusowym" "in" uzywasz, gdy cos lub ktos jest otoczone lub znajduje sie na terenie zamknietym, np.: "The dog is in the garden".- "Pies jest w ogrodzie" "She is in a taxi". - "Ona jest w taksowce." Jak rowniez, gdy mowisz o miejscach znajdujacych sie w miescie, panstwie, na kontynencie, np.: "I used to live in New York".- "Mieszkalem w Nowym Jorku." 2. Jak rozpoznac najlatwiej, ze w skrocie shi's jest "is" a nie "has" itp.. Hmmm, chyba tylko i wylacznie po kontekscie zdania.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barrywhite
http://www.learnenglish.de/grammar/prepositionplace.htm ciekawa stronka po angielsku. Teraz zmusze zmykac, na reszte postaram sie odpowiedziec pozniej. tak na szybko, jezeli w pytaniu mialas "Is there..", to w odpowiedzi mowisz: "There is.." :) Podaj konkretne zdania, to opisze na ich przykladzie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uczaca sie wszystkiego
tak na szybko to przede wszystkim dziekuje za odpowiedzi :) i podaje przyklady o co mi chodzi .... 1.Co do IN i AT to jakos w glowie musze to poukladac i zakodowac, kiedy uzyc konkretny przyimek, jednak jesli sie pomyle i zamiast IN powiem AT czy jest to duza gafa? :o 2.Jest cos takiego jeszcze jak TO i czy mowiac zdanie : She's gone ....wstawiam wlasnie TO i wtedy juz bez przyimkow IN i AT, czy niekoniecznie ? 3.pierwsza w lewo - first on the left = czy to zdanie jest poprawne? 4.Czego uzywa sie w mowie potocznej czesciej = we're not czy we aren't ? 5.Teraz there's i it's ....przykladowe zdania: -There's an office straight ahead. -Where's the Chinese restaurant? -It's straight ahead. Czy to ma zasadnicza roznice w odpowiedzi, czy zaczynam od There's czy it's ? Na razie tyle, na pewno jeszcze niedlugo cos sie znajdzie ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barrywhite
1.Co do IN i AT to jakos w glowie musze to poukladac i zakodowac, kiedy uzyc konkretny przyimek, jednak jesli sie pomyle i zamiast IN powiem AT czy jest to duza gafa? Pomylki w jezyku obcym nie sa zadna gafa...don`t worry. :) 2.Jest cos takiego jeszcze jak TO i czy mowiac zdanie : She's gone ....wstawiam wlasnie TO i wtedy juz bez przyimkow IN i AT, czy niekoniecznie ? Wstawiasz tylko TO (rowniez przyimek, jak IN i AT) , co oznacza polskie "DO".:P 3.pierwsza w lewo - first on the left = czy to zdanie jest poprawne? first on the left - pierwsza po lewej first to the left- pierwsza w lewo 4.Czego uzywa sie w mowie potocznej czesciej = we're not czy we aren't ? Obydwa przeczenia sa uzywane w mowie potocznej, poniewaz w kazdym z nich wyrazy sa skrocone. W jezyku pisanym wszystkie wyrazy pisze sie w calosci:) W tym przypadku istnieje delikatna roznica w znaczeniu. Jezeli chcesz polozyc nacisk na osoby mowisz we aren`t, natomiast jesli na przeczenie we`re not. 5.Teraz there's i it's ....przykladowe zdania: -There's an office straight ahead. -Where's the Chinese restaurant? -It's straight ahead. Czy to ma zasadnicza roznice w odpowiedzi, czy zaczynam od There's czy it's ? Jesli pytanie zaczyna sie od "Where's.." odpowiadasz "It is..." Natomiast There's an office straight ahead. to odpowiedz na pytanie "Is there...?" ZAPAMIETAJ: IS THERE - THERE IS :) 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uczaca sie wszystkiego
barrywhite - DZIEKI, DZIEKI, DZIEKI :) Twoja pomoc jest bezcenna. Jak mozna tak umiec szczegolowo i jasno tlumaczyc ? ;) Naprawde wszystko do mnie trafia co piszesz...co do There's i Is there = nawet jak kogos pytalam, kto mial/ma stycznosc z angielskim od dawna, to nikt nie udzielil mi tak wspanialej wskazowki, naprawde bardzo sie ciesze, ze mi pomagasz ;) Obys tylko wytrzymala, bo ja jestem dopiero na 5 plytce i z niej zadaje tutaj pytania jak czegos nie wiem a w sumie jest ich 30 :o Jeszcze raz dziekuje i do nastepnych pytan, jesli oczywiscie dasz rade :) PS. Coraz bardziej podoba mi sie nauka angielskiego, naprawde, czym bardziej go poznaje, jakos wciaga....martwie sie tylko tym, bo jakos dziwnie przyswajam tzn.jak czytam tekst w jezyku angielskim potrafie o wiele wiecej zrozumiec, przetlumaczyc (oczywiscie na moje mozliwosci ;) ) niz gdybym miala ten sam tekst po polsku i napisac go w jezyku angielskim, odwrotnie jest duzo trudniej :( echhhh 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barrywhite
Jak idzie nauka? :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uczaca sie wszystkiego
witaj barrywhite :) wlasnie dzis kupilam kolejna plytke, wiec do wieczora znajde czas by z nia pracowac i na pewno pojawia sie watpliwosci, pytania,czegos nie zrozumiem,wiec na pewno sie tutaj wpisze z prosba o pomoc ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uczaca sie wszystkiego
no i juz nasunely sie pierwsze pytania :) ze wzgledu na brak dzisiaj czasu reszte zadam jutro jak rowniez dopiero jutro tu zajrze,ale licze na odpowiedzi :) .... 1.ktora forme czesciej sie stosuje? -what's the time? -what time is it? 2.Czy w jezyku angielskim podajac godziny uzywa sie tylko 12-godzinnego zegara? poniewaz nigdzie w przykladach nie zauwazylam,zeby pisalo np. 17 tylko 5. 3.Prosze o przyklady odpowiadania na pytanie = ktora godzina? ze wzgledu na to, ze mozna to robic na kilka sposobow, sprawia mi to trudnosc :( 4.Czy zawsze dodaje sie to = o'clock?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość wHAT TIME IS IT
Anglicy lubia uzywac 12 godzin,zawsze podajac czs mowisz:1, 2, 4 o'clok albo It is fifteen minutes after 2,albo it it quarter afeter 2,albo it is quarter past 2

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ...Viola
wiesz co ten topic jest supcio=) ja ucze sie angla w sql ale i tam mialam wiele watpliwosci a dzieki temu forum juz co nie co kapuje! thx:* a i nie martw sie bo ja tez bardziej umie tlumaczyc z angla na polski niz na odwrot- pisan po angielsku polski tekst! xD heh a co do godzin to mysle ze juz kapujesz a jak nie to moge ci wytlumaczyc bo to akurat umie=) heh

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość litereczkaa
jak napisac to w mailu po angielsku " w załączniku przesyłam" Macie moze wzory maili biznesowych, ale na takim komunikatywnym poiomie?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barrywhite
1.ktora forme czesciej sie stosuje? -what's the time? : 295.000 wyswietlen w google -what time is it? : 1.170.000 wyswietlen :P W ten sposob mozesz sprawdzac takze inne zwroty, tylko pamietaj, aby zamknac je w cudzyslowie :) 2.Czy w jezyku angielskim podajac godziny uzywa sie tylko 12-godzinnego zegara? poniewaz nigdzie w przykladach nie zauwazylam,zeby pisalo np. 17 tylko 5. Zrodlo: http://www.ego4u.com/en/cram-up/vocabulary/time W jezyku potocznym uzywa sie 12-godzinnego zegara. Aby zaznaczyc, o ktorej porze dnia mowisz mozesz uzyc : in the morning -rano? np.: Nine o'clock in the morning in the afternoon - po poludniu np.: Two o'clock in the afternoon in the evening - wieczorem at night - w nocy W ktorych godzinach bedziesz uzywac tych zwrotow zalezy od twojego poczucia czasu. :) 3.Prosze o przyklady odpowiadania na pytanie = ktora godzina? ze wzgledu na to, ze mozna to robic na kilka sposobow, sprawia mi to trudnosc NAJCZESCIEJ UZYWANY SPOSOB: Najpierw mowisz minuty a potem godzine. Uzywasz PAST i godzine poprzednia od 01 do 30 minuty. Uzywasz TO i godzine nadchodzaca od minuty 31 do 59. 7.15 - fifteen minutes PAST seven 7.45 - fifteen minutes TO eight 5:30 - half PAST five 00:00 - midnight 17:20 - twenty PAST five 7:00 - seven o'clock 7:10 -ten PAST seven 9:37 - twenty-three minutes TO ten. 4.Czy zawsze dodaje sie to = o'clock? O'clock uzywasz tylko przy pelnych godzinach.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barrywhite
litereczkaa -- jak napisac to w mailu po angielsku " w załączniku przesyłam" Macie moze wzory maili biznesowych, ale na takim komunikatywnym poiomie? In the attachment you will find.... Niestety nie mam wzorow maili biznesowych.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość barrywhite
uczaca sie wszystkiego --- to normalne, ze szybciej przychodzi rozumienie niz "produkowanie" jezyka obcego. Na pocieszke powiem ci, ze od niedawna chodze na kurs francuskiego i mam wiele problemow podobnych do twoich :) Pozdrawiam 🖐️

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość ...Viola
ja bym tez chciala uczyc sie francuskiego ale mowia wszyscy ze to bardzo trudny jezyk xD heh ale ja chce! heh :) jak sie czegos nayczsz to mozesz tu cos napisac na ten temat chetnie sie poucze:)buziaczki:*

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uczaca sie wszystkiego
barrywhite, ale sie ciesze, ze sie odezwalas :) niestety, tym razem zaczely sie dla mnie schody.....nie rozumiem tych godzin 😭 pierwszy raz odkad sie ucze, cos tak mnie przystopowalo :( W przykladach jest tak pokazane: -it's five past... -it's quarter past... -it's twenty past... -it's quarter to .... -it's ten to.... -it's half past... pelne godziny rozumiem np. four o'clock - to jest proste, ale to QUARTER i HALF i te minutki, jakos niepokolei wydaje mi sie, ze podaje sie godzine tak jak u nas, czy zle widze ? WYTLUMACZ :o

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Gość uczaca sie wszystkiego
barrywhite teraz dopiero dostrzeglam ostatni wpis z Twoimi przykladami ;) przepraszam, ale jestem dzis troche zakrecona - wrocilam dopiero od stomatologa :) Co do godzin: -17:20 twenty PAST five = czy moge tez tak powiedziec? fourty to six ? czy dobrze kombinuje ? :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

×